您的位置:首頁 > 聽力口語 > 實用口語 > 正文
我沒時間≠I have no time,會嚇到老外!
編輯:admin 更新時間:2019-4-2 11:01:17 來源:中學英語網 【字號: 】 瀏覽:

      我們說英文最大的問題,就是按照中文思維去翻譯,沒時間就說have no time!但這句和"沒時間"的意思,可是差了100條街,你要這么說,外國人絕對會當場瘋掉!

今天就來帶你跳出中式英語的這些坑。

我沒時間≠I have no time

說到沒時間,很多人會說I have no time,但have no time的意思是,"沒有多少活著的時間了",如果外國人問你忙不忙,你回復這句,那多半他們會嚇得立刻幫你打急救電話去了!

沒空,趕時間這樣說:

①run out of time 沒時間
We're running out of time.
咱們快沒時間啦!

②in a rush 趕時間
I'm in a rush, talk to you later.
我真的趕時間,晚點再找你說。

③in a hurry 匆忙,趕時間
I was in a hurry, so I took a sandwich for breakfast.
我很忙,所以只吃了個三明治當早餐。

④You see I'm in the middle of something. 你看,我正忙著呢。
in the middle of something 正在做某事

⑤I am tied up. 我有事走不開。


分享到:
關閉窗口】【我要打印
發表評論
* 評論內容:
* 用戶名:匿名發表 *不選請在前面輸入您的昵稱
* 驗證碼: 驗證碼,看不清楚?請點擊刷新驗證碼 *請輸入4位數的驗證碼
 
發表評論須知:
一、所發文章必須遵守《互聯網電子公告服務管理規定》;
二、嚴禁發布供求代理信息、公司介紹、產品信息等廣告宣傳信息;
三、嚴禁惡意重復發帖;
四、嚴禁對個人、實體、民族、國家等進行漫罵、污蔑、誹謗。
名師視頻輔導
熱門資訊
  • 本周
  • 本月
  • 全部
  • 澳门永利手机版网站